WeBible
Croatian
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
croatia
Mudre izreke 3
12 - Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
Select
1 - Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
2 - jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.
3 - Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.
4 - Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.
5 - Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
6 - Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.
7 - Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.
8 - To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
9 - Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.
10 - I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
11 - Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
12 - Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
13 - Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
14 - Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
15 - Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;
16 - dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.
17 - Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
18 - Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
19 - Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;
20 - njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
21 - Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.
22 - I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.
23 - Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.
24 - Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
25 - Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
26 - Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.
27 - Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
28 - Ne reci svome bližnjemu: "Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati", kad možeš već sada.
29 - Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
30 - Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
31 - Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
32 - jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.
33 - Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.
34 - S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.
35 - Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.
Mudre izreke 3:12
12 / 35
Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget